翻訳と辞書
Words near each other
・ De Grootste Nederlander
・ De Grote Donorshow
・ De Grote Molen, Broeksterwoude
・ De Grote Molen, Marrum
・ De Grote Sprong
・ De Grummond Children's Literature Collection
・ De grønne pigespejdere
・ De Gua's theorem
・ De Guanajuato...Para America!
・ De Guignes
・ De Gule Spejdere i Danmark – Baden-Powell spejderne
・ De Gulle Minnaar
・ De gustibus non est disputandum
・ De Gyldne Laurbær
・ De Güemes
De expugnatione Lyxbonensi
・ De facto
・ De Facto (band)
・ De Facto (De Facto album)
・ De facto (disambiguation)
・ De Facto (Marčelo album)
・ De facto corporation and corporation by estoppel
・ De facto currency
・ De Facto discography
・ De facto embassy
・ De facto Federal Interventor of Córdoba
・ De facto government doctrine
・ De facto merger
・ De facto monopoly
・ De facto non-merger


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

De expugnatione Lyxbonensi : ウィキペディア英語版
De expugnatione Lyxbonensi

''De expugnatione Lyxbonensi'' ("On the Conquest of Lisbon") is an eyewitness account of the Siege of Lisbon at the start of the Second Crusade, and covers the expedition from the departure of the English contingent on 23 May 1147 until the fall of Lisbon on 28 June 1148.〔David Stewart Bachrach, ''Religion and the Conduct of War, c. 300–c. 1215'' (Boydell Press, 2003), 130–34.〕 It was written in Latin by one Raol, an Anglo-Fleming and probably a chaplain of Hervey of Glanvill in the army from East Anglia.〔For the author's identity, that he was not an Anglo-Norman and not "Osbern", see Harold Livermore, "The 'Conquest of Lisbon' and Its Author", ''Portuguese Studies'', 6 (1990), 1–16.〕 It is an important source for the organisation of the crusade, especially among the middle ranks of society.〔Christopher Tyerman, ''England and the Crusades, 1095–1588'' (Chicago: University of Chicago Press, 1996), 32–35.〕 An English translation by Charles Wendell David appeared in 1936 and was reprinted in 2001.〔''The Conquest of Lisbon: De Expugnatione Lyxbonensi'' (New York: University of Columbia Press), 2nd ed. with a foreword by Jonathan Phillips.〕
==Manuscript==
''De expugnatione'' is untitled in its sole manuscript. Its first English editor, William Stubbs, gave it its modern title, which was picked up by Charles Wendell David, who preferred it for its similarity to the titles used by the Lisbon Academy, by Reinhold Pauli for his German edition of some excerpts,〔''Monumenta Germaniae Historica'', Scriptores, xxvii, 5–10.〕 and in the bibliographies of August Potthast and Auguste Molinier.〔C. W. David, "The Authorship of the ''De Expugnatione Lyxbonensi''", ''Speculum'', 7:1 (1932), 50–51.〕 Charles Purton Cooper, in recognition of the text's form as an epistle, designates the it ''Cruce Signati anglici Epistola de expugnatione Ulisiponis'' ("English Crusaders' Letter on the Conquest of Lisbon").
The unique manuscript was believed by Stubbs and Pauli to be the original autograph. David suggests that it was not the original, which was probably written hastily during the crusade, but rather a later autograph edited by the author later, perhaps in his old age.〔David, "Authorship", 50 n. 3.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「De expugnatione Lyxbonensi」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.